Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: le.manchurina@s-vfu.ru, manchurinale@mail.ru ; www.s-vfu.ru
Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук
Область научных интересов: Филология, якутский язык, структурная стилистика, культура речи якутского языка, функциональная стилистика, частная теория и практика якутско-русского и русско-якутского перевода, преподавание якутского языка, гуманитарное образование, непрерывное образование
ID Автора: SPIN-код: 1113-7782, РИНЦ AuthorID: 446909
Деятельность: С 2002 г. работает в ЯГУ.
Количество страниц: 14 с.
The article analyzes the functionality of 8 translated terms in the Yakut language submitted for approval to the terminological commission of the Sakha language under the Government of the Sakha Republic (Yakutia) in the period from 2023 to 2024. The relevance of the research is determined by the increasing need to develop terms in the Yakut language in connection with the expansion of the sphere of functioning of the Yakut language, as one of the official languages of the republic, in all spheres of public life. The purpose of the article is to unify the Russian-Yakut translation of industry terms by analyzing the functionality of translated terms in the Yakut language. In the development of the analysis methodology, they were based on the analysis schemes of translated terms proposed by L. A. Afanasyev-Teris and G. G. Torotoev, and also relied on the generally accepted requirements for terms in Russian terminology. As a result of the study, a scheme for analyzing the functionality of a translated term was approved: 1) definition of the scope of the term; 2) study of the history of the origin of the term; 3) morphological analysis of the new term by composition; 4) study of the lexical and semantic meaning of the root of the new term using existing sources; 5) experimental analysis of the new term as part of phrases. Of the proposed terminological neologisms, the functional terms are dahabyl ‘administrative’, sangany killarii ‘innovation’, uramny ‘art’, tuheen ‘tax’, barillaan kuolastaahyn ’primaries’, terminological neologisms nyurgun meaning ‘hero’, kyhalgha meaning ‘problem’ and doydumsakh meaning ‘patriot’ need to find other translation options into the Yakut language. The Yakut version doyduha kihi of the term “patriot” can, under certain conditions, enter the lexical and semantic system of the Yakut language.
Манчурина, Л. Е.
Анализ функциональности переводных терминов на якутском языке / Л. Е. Манчурина, А. Д. Максимова ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2024. - N 4 (15). - С. 23-36. - DOI: 10.25587/2782-6627-2024-4-23-36
DOI: 10.25587/2782-6627-2024-4-23-36
Количество страниц: 11 с.
- Саха тыла/Якутский язык > Научные труды по якутскому языку > Взаимодействие якутского языка с другими языками,
- Общий отдел > Газеты. Пресса. Журналистика,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Русский язык,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ОБЩИЙ ОТДЕЛ > Газеты. Пресса. Журналистика.
Максимова, А. Д. Способы перевода на якутский язык терминов, функционирующих в периодической печати Республики Саха (Якутия) / А. Д. Максимова, Л. Е. Манчурина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 2 (9). - C. 72-82. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.71.90.006
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.71.90.006
Количество страниц: 4 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Краеведение. Археология. География. Биографии. История > Биографии. Генеалогия. Геральдика,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика,
- НАУКА ЯКУТИИ > КРАЕВЕДЕНИЕ. ГЕОГРАФИЯ. БИОГРАФИИ. ИСТОРИЯ > Биографии. Генеалогия. Геральдика.
Манчурина, Л. Е. Федорова Вера Сергеевна - исследователь якутского речевого этикета / И. Ю. Васильев ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 1 (8). - C. 66-69. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.60.85.007
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.60.85.007
Количество страниц: 10 с.
Игнатьева, Н. Э. Передача содержания оригинала драматического произведения "Король Лир" У. Шекспира в переводах Б. Пастернака на русский и С. Тарасова на якутский языки / Н. Э. Игнатьева, Л. Е. Манчурина ; Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2023. - N 1 (8). - C. 52-61. - DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.52.52.005
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2023.52.52.005
Издательство: СӨ НБ БК
Год выпуска: 2023
Количество страниц: 118 с.
Издательство: ООО "Реактив Принт", Полиграфия
Год выпуска: 2017
Количество страниц: 78 с.
- Сказочный мир > Якутские народные и авторские сказки,
- Волшебный хомус > Хомус в художественной литературе,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЧИТАЕМ С РОЖДЕНИЯ > Сказки > Авторские сказки,
- ЧИТАЕМ С РОЖДЕНИЯ > Воспитателям,
- ЧИТАЕМ С РОЖДЕНИЯ > Родителям,
- ШКОЛА > Педагогу > Отдельные направления воспитания школьников > Эстетическое воспитание.
Количество страниц: 3 с.
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Тюркские языки,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Филиппов, Г. Г. Васильев Юрий Иванович-Дьаргыстай – учёный-тюрколог, преподаватель, журналист и общественный деятель / Г. Г. Филиппов, Л. Е. Манчурина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022. - N 4 (7). - С. 98-100.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.51.88.009
Количество страниц: 16 с.
- Далан - Яковлев Василий Семенович > Произведения Далана,
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Языкознание и языки. Лингвистика > Якутский (саха),
- Языкознание. Филология. Художественная литература > Литература. Литературоведение > Теория литературы. Изучение литературы. Литературная техника > Художественная литература на отдельных языках > Якутская (саха) литература,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Литература. Литературоведение,
- НАУКА ЯКУТИИ > ЯЗЫКОЗНАНИЕ. ФИЛОЛОГИЯ. ЛИТЕРАТУРОВЕДЕНИЕ. ХУДОЖЕСТВЕННАЯ ЛИТЕРАТУРА > Языкознание и языки. Лингвистика.
Манчурина, Л. Е. Языковые средства романа В. С. Яковлева-Далан "Тыгын Дархан", определяющие его стиль / Л. Е. Манчурина // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Алтаистика". - 2022. - N 4 (7). - С. 49-64.
DOI: 10.25587/ALTAISTICSVFU.2022.28.83.005
Издательство: ИЦ НБ РС (Я)
Год выпуска: 2022
Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)
Количество страниц: 156 с.
Количество страниц: 12 с.
Манчурина, Л. Е. Современные переводы русскоязычной художественной литературы на якутский язык (на основе переводов, опубликованных в литературном альманахе "Күрүлгэн") / Л. Е. Манчурина, А. Д. Максимова // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. Серия "Вопросы национальных литератур". - 2021. - N 4 (04). - С. 14-25.