Герасимова Евдокия Софроновна (1970)

Место работы автора, адрес/электронная почта: Северо-Восточный федеральный университет им. М. К. Аммосова, Институт языков и культуры народов Северо-Востока РФ ; 677013, г. Якутск, ул. Кулаковского, 42 ; e-mail: es.gerasimova@s-vfu.ru ; https://www.s-vfu.ru/

Ученая степень, ученое звание: канд. филол. наук

Область научных интересов: Культура якутской речи, грамматика якутского языка, функциональные стили якутского языка

Деятельность: С 1998 г. работает преподавателем Кафедры якутского языка Якутского государственного университета им. М. К. Аммосова.

Публикации 1 - 5 из 5
1.

Издательство: ХИБҮ издательскай дьиэтэ

Год выпуска: 2019

Количество страниц: 128 с.

Пособие содержит лекционные и практические материалы по культуре якутской речи, а также основные понятия и термины, соответствующие сфере профессиональной деятельности, изменения стилистического характера в профессиональной лексике якутского языка. Для студентов СВФУ имени М. К. Аммосова, владеющих якутским языком
2.
Обложка

Издательство: СӨ НБ

Год выпуска: 2022

Количество страниц: 151 с.

Холуобунай ирдэбил салаатын үлэһитэ Константин Журавлев сүүрбэ сыл ыар буруйу арыйыыга эҥкилэ суох үлэлээбитин туһунан кэпсэнэр. Ис дьыала уорганыгар сулууспалыыр кэмигэр араас өлөрүөхсүттэри кытта хабыр хапсыһыыга кыайар; кэлин доруобуйатын туруга мөлтөөн, ыарыытын кытта охсуһар. Уопуттаах сыщик кэлин тиһэҕэр олоҕор көрсөр араас уустук моһоллорун этэҥҥэ туоруур. Онуоха кини сиэхситтэр илиилэриттэн өлбүт сиэртибэлэригэр эмиэ махтанар. Дьыл±а хаан тыйыс ыйааҕа кими эрэ кылгас үйэлиир, кими эрэ эрдээх хоһуун сүрэхтиир
3.
Обложка

Издательство: ИЦ НБ РС(Я)

Год выпуска: 2021

Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)

Количество страниц: 234 с.

В коллективной монографии впервые представлено теоретическое описание многолетней практической переводческой деятельности коллектива кафедры стилистики якутского языка и русско-якутского перевода Института языков и культуры народов Северо-Востока Российской Федерации Северо-Восточного федерального университета им. М.К. Аммосова (г. Якутск, Республика Саха (Якутия). Основной идеей работы является тезис о возможности сохранения специфики родного языка путем вдумчивого отбора языковых и речевых синонимов, возникающих в результате перевода из другого языка. Структура монографии основывается на функционально-стилистической классификации текстов
4.
Автор:
Калкин Алексей Григорьевич

Издательство: Бичик

Год выпуска: 2017

Серия, номер выпуска: Аан дойду норуоттарын эпическэй айымньылара. Эпические памятники народов мира

Количество страниц: 316 с.

Алтайский эпос "Маадай-Кара" - одно из наиболее крупных и популярных на Алтае героических сказаний. В книге представлены переводы на русском и якутском языках, также вошли статьи, посвященные изучению данного эпоса
5.
Обложка

Издательство: Электронное издательство НБ РС (Я)

Год выпуска: 2018

Серия, номер выпуска: Электронные книги Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)

Количество страниц: 140 с.

Монография является первым опытом исследования лексико-грамматической категории множественности в рамках функциональной стилистики якутского языка. Впервые выявляется реализация лексических, морфологических и синтаксических способов выражения категории множественности не только в именах существительных, но и в именах числительных, прилагательных, местоимениях, причастиях и глаголах, которые в соответствии с целями и ситуациями высказывания имеют разную степень употребления в языке, что проявляется в разговорном, художественном, публицистическом, официально-деловом и научном стилях якутского языка