Тематические подборки
На первый взгляд Русское Устье – это обычный северный посёлок. Деревянные одноэтажные и двухэтажные дома хаотично расположились на крутом берегу реки Индигирки. Лодки, сети, местные тротуары из досок, новая котельная, школа, фельдшерско-акушерский пункт, вышка сотовой связи. Вокруг, насколько хватает взгляда — бескрайняя тундра без единого деревца. Обычный посёлок, таких на Севере — сотни. Но это только на первый взгляд. Русское Устье — это заполярный феномен старорусской культуры. И живут в нём не просто русские люди, а особая старожильческая субэтническая группа, которых этнографы называют индигирщиками (или по названию села — русскоустьинцами).
Впервые Русское Устье упоминается в научной литературе, по всей видимости, в 1739 году в рапортах участника Великой Северной экспедиции лейтенанта Дмитрия Лаптева. Село это необычное — этнографическая неповторимость, «сколок Исландии русского быта». О нём написано огромное количество солидных книг, много статей, снято множество кинофильмов. В 1986 году Пушкинский Дом выпустил книгу «Фольклор Русского Устья», которую большой русский писатель В.Г. Распутин назвал «поэтической исповедью, самосказанием таинственной души, её вдохновенным распевом». Таким может похвалиться не каждое село. Отсюда фактически начался морской поход Семёна Дежнёва, завершившийся великим географическим открытием. Эти места в разное время посетили Н. Шалауров, Ф. Врангель, М. Геденштром, П. Анжу, П. Козьмин, Г. Майдель, Я. Санников, К. Воллосович.
Первый самолёт, появившийся в небе восточной Арктики в 1929 году под управлением Отто Кальвица, совершил одну из своих посадок в Русском Устье. Не исключено, что об этой деревушке знал А.С. Пушкин из рассказов лицейского друга Ф.Ф. Матюшкина, работавшего в Колымо-Индигирском крае в 1820—1824 годах.
Эсер Владимир Зензинов был сослан в Русское Устье в 1912 году, и как по русской традиции «не было бы счастья, да несчастье помогло» об уникальном поселении узнал весь мир. В своей книге «Старинные люди у холодного океана» Зензинов писал: «Это, конечно, Россия, но Россия XVII, может быть, XVI века. Странные древние обороты речи и слова, совершенно патриархальные. Почти идиллические отношения. При встречах и прощаниях родственники целуются, вечером ко мне приходят с пожеланиями доброй ночи и приятного сна. Иисусе Христе, Матерь Божья не сходят с языка».
Авидень, веречье, едома, сендуха, тарамгаться, кабуть, дюкак — эти слова ничего не скажут современному человеку. А русскоустьинцы часто их используют в повседневной речи. Правда, современный их говор все ближе к литературному русскому языку, но нет-нет, да скажет бабушка: «веснусь шибко воздухом болела, и нонче зачичерилась вся» (прошлой весной заболела гриппом, и сегодня чувствую себя плохо).
В каждом селе или в городе всегда найдется человек, который лучше других знает и сильнее любит свой край. Это – «мудрый летописец Арктики», патриот своей малой родины, краевед, общественный деятель Алексей Гаврилович Чикачёв. Им написаны и изданы большое количество книг, статей. Опираясь на фольклорный материал, им составлен «Диалектный словарь Русского Устья», изданный в 2005 году, в котором он щедро делится своими знаниями с историками, филологами, этнографами, краеведами, учителями. В основу словаря положены личные наблюдения автора живой народной речи. Словарь готовился не один десяток лет, картотека постепенно составила две тысячи слов и фразеологических выражений.
А.Г. Чикачёв написал: «У любого места, где жили люди – что мы называем малой родиной – есть своя история. При этом каждый мало-мальски уважающий себя человек неравнодушен к месту, где он родился. Он что-то помнит, что-то любит, чем-то гордится. А все мы имеем кровное отношение к Памяти. А память – это продолжение жизни!». И эти слова имеют прямое отношение к книгам А.Г. Чикачёва, которые представляют собой своеобразный отчёт о прожитой, трудной и насыщенной важными событиями, жизни на Крайнем Севере.
Коллекция включает труды В.М. Зензинова, А.Г. Чикачёва и других исследователей Русского Устья – феномена Арктики, места, в котором история поворачивает вспять.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте. Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Текст: Полина Чикачёва
Фото: А.Р. Чикачев. Село Русское Устье, Аллаиховский район, Республика Саха (Якутия). Православный храм в честь иконы Божией Матери «Знамение», 2022 г.
Впервые Русское Устье упоминается в научной литературе, по всей видимости, в 1739 году в рапортах участника Великой Северной экспедиции лейтенанта Дмитрия Лаптева. Село это необычное — этнографическая неповторимость, «сколок Исландии русского быта». О нём написано огромное количество солидных книг, много статей, снято множество кинофильмов. В 1986 году Пушкинский Дом выпустил книгу «Фольклор Русского Устья», которую большой русский писатель В.Г. Распутин назвал «поэтической исповедью, самосказанием таинственной души, её вдохновенным распевом». Таким может похвалиться не каждое село. Отсюда фактически начался морской поход Семёна Дежнёва, завершившийся великим географическим открытием. Эти места в разное время посетили Н. Шалауров, Ф. Врангель, М. Геденштром, П. Анжу, П. Козьмин, Г. Майдель, Я. Санников, К. Воллосович.
Первый самолёт, появившийся в небе восточной Арктики в 1929 году под управлением Отто Кальвица, совершил одну из своих посадок в Русском Устье. Не исключено, что об этой деревушке знал А.С. Пушкин из рассказов лицейского друга Ф.Ф. Матюшкина, работавшего в Колымо-Индигирском крае в 1820—1824 годах.
Эсер Владимир Зензинов был сослан в Русское Устье в 1912 году, и как по русской традиции «не было бы счастья, да несчастье помогло» об уникальном поселении узнал весь мир. В своей книге «Старинные люди у холодного океана» Зензинов писал: «Это, конечно, Россия, но Россия XVII, может быть, XVI века. Странные древние обороты речи и слова, совершенно патриархальные. Почти идиллические отношения. При встречах и прощаниях родственники целуются, вечером ко мне приходят с пожеланиями доброй ночи и приятного сна. Иисусе Христе, Матерь Божья не сходят с языка».
Авидень, веречье, едома, сендуха, тарамгаться, кабуть, дюкак — эти слова ничего не скажут современному человеку. А русскоустьинцы часто их используют в повседневной речи. Правда, современный их говор все ближе к литературному русскому языку, но нет-нет, да скажет бабушка: «веснусь шибко воздухом болела, и нонче зачичерилась вся» (прошлой весной заболела гриппом, и сегодня чувствую себя плохо).
В каждом селе или в городе всегда найдется человек, который лучше других знает и сильнее любит свой край. Это – «мудрый летописец Арктики», патриот своей малой родины, краевед, общественный деятель Алексей Гаврилович Чикачёв. Им написаны и изданы большое количество книг, статей. Опираясь на фольклорный материал, им составлен «Диалектный словарь Русского Устья», изданный в 2005 году, в котором он щедро делится своими знаниями с историками, филологами, этнографами, краеведами, учителями. В основу словаря положены личные наблюдения автора живой народной речи. Словарь готовился не один десяток лет, картотека постепенно составила две тысячи слов и фразеологических выражений.
А.Г. Чикачёв написал: «У любого места, где жили люди – что мы называем малой родиной – есть своя история. При этом каждый мало-мальски уважающий себя человек неравнодушен к месту, где он родился. Он что-то помнит, что-то любит, чем-то гордится. А все мы имеем кровное отношение к Памяти. А память – это продолжение жизни!». И эти слова имеют прямое отношение к книгам А.Г. Чикачёва, которые представляют собой своеобразный отчёт о прожитой, трудной и насыщенной важными событиями, жизни на Крайнем Севере.
Коллекция включает труды В.М. Зензинова, А.Г. Чикачёва и других исследователей Русского Устья – феномена Арктики, места, в котором история поворачивает вспять.
Открытый доступ означает, что читать книгу можно из любого места, где есть интернет. Нужно только авторизоваться или зарегистрироваться на сайте. Закрытый – доступ к изданию возможен только в стенах Национальной библиотеки РС (Я).
Текст: Полина Чикачёва
Фото: А.Р. Чикачев. Село Русское Устье, Аллаиховский район, Республика Саха (Якутия). Православный храм в честь иконы Божией Матери «Знамение», 2022 г.
Издания подборки 11 - 14 из 123
Издательство: ИЦ НБ РС(Я)
Год выпуска: 2023
Количество страниц: 57 с.
Подборки
- Русское Устье - заполярный феномен старорусской культуры > Творчество русскоустьинцев,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО > Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Русские старожилы. Русскоустьинцы (славянская группа языков) > Художественная литература,
- iYakutia > Хранители традиций > Русские старожилы.
О Русском Устье написано огромное количество статей, снято с десяток фильмов, написано немало книг. Феномен Русского Устья понять сложно, если не знать о нескольких бытующих версиях появления русских на этой суровой земле. Кто они? Смелые поморы, которые с незапамятных времен совершали дальние плавания по Ледовитому морю? Или служивые люди из казачьих отрядов? Главное то, что спустя несколько столетий русскоустьинцы сохраняют фольклор, патриархальный уклад жизни, стараются прививать любовь к родным местам подрастающему поколению. Об этом и пишут в своих стихах наши авторы в данной книге. Сборник издаётся к 385-летию села Русское Устье, исполняющееся в этом году
Автор:
Заглавие:
Легенда о Полярной звезде
Издательство: ИЦ НБ РС(Я)
Год выпуска: 2023
Количество страниц: 20 с.
Подборки
- Сказочный мир > Сказки народов Севера и авторские сказки,
- Сказки Северного сияния,
- Русское Устье - заполярный феномен старорусской культуры > Творчество русскоустьинцев,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- КНИГАКАН > Все народы > Русские старожилы. Русскоустьинцы (славянская группа языков) > Художественная литература,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО > Художественная литература.
Автор:
Ищук Альберт Сергеевич
Заглавие:
Мои летние каникулы с дедушкой = My summer vacation with my grandfather: рассказ-воспоминание
Издательство: ИЦ НБ РС (Я)
Год выпуска: 2023
Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)
Количество страниц: 76 с.
Подборки
- Авторы - дети > Авторы книг,
- Семья на страницах книг > Творческие работы детей о семье,
- Русское Устье - заполярный феномен старорусской культуры > Творчество русскоустьинцев,
- В стране счастливого детства > Радуга творчества,
- Языкознание. Филология. Художественная литература,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО > Художественная литература,
- iYakutia > Арктика: история и перспективы > Экология Арктики,
- ШКОЛА > Школьнику > Экология,
- ШКОЛА > Педагогу > Преподавание дисциплин > Экология,
- ШКОЛА > Педагогу > Литература для внеклассного чтения > Основное образование.
Автор книги - ученик 10 класса Чокурдахской средней общеобразовательной школы им. А. Г. Чикачева Альберт Ищук. В альбом вошли очерки и фотографии его орнитологических, летних заметок и наблюдений в тундре, с пояснениями обозначений предметов, мест, рецептов коренного населения села Русское Устье, являющегося одним из древнейших групп русского народа в Сибири
Автор:
Ищук Наталья Станиславовна
Заглавие:
Живи, сыночек, на радость: посвящается отважным малышам, которые побеждают смерть, и их матерям
Издательство: ИЦ НБ РС (Я)
Год выпуска: 2023
Серия, номер выпуска: Электронные издания Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия)
Количество страниц: 155 с.
Подборки
- Семья на страницах книг > Творческие работы детей о семье,
- Русское Устье - заполярный феномен старорусской культуры > Творчество русскоустьинцев,
- В стране счастливого детства > Ориентиры детства,
- Чудесный мир детства > Палитра детства,
- Прикладные науки. Медицина. Ветеринария. Техника. Сельское хозяйство,
- ЭЛЕКТРОННОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО.
Книга-воспоминание расскажет о всепобеждающей любви матери к ребенку, о вере в чудо, о добрых ангелах-врачах, о силе духа маленького человека, о том, что жизнь — это испытание на прочность, порядочность и добросердечность